ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [미드 단어] Moder ~~
    카테고리 없음 2020. 1. 26. 21:16

    Bassinet: 명사(특히 쌀)(바구니 같은) 아기침대 Sowe're going to Santa Barbaratopick up the bassinet.


    >


    Swivel : 회전바퀴(연결된 두 부분 중 한쪽은 고정시키고 다른 한쪽은 회전시키는 장치) Well, not with my mouth. With my eyes and my swivel.


    >


    nerdipithicus = nerd + Ardipithecus This is very레어 indeed. Geekus nerdipithicus inits natural habitat,


    >


    아메리카스타하나의 아버지개그네를 위한 것. denimite: Denimite is made of recycled denim scraps combined with a partial bio-based thermoset resin binder under high pressure and heat and resembles a Sodalite Gemstone. Waes tharius thane. Oh, yeah. ''He's denim-ite.' What an embarrassing week you've been having.


    >


    Intimidate : [동사] ~sb (intosth / intoingsth) (말대로 하도록) 위협하는 [위협하는] Youthink you canintimidate me with thattitude?


    >


    sturdy (sturdier): [형용사]물건이 튼튼한, 견고한 - but you know the y're sturdier than you think.


    >


    .vested in : 에 부여되었다.vest something in somebody : (법적 권리 및 권한 등을) 부여한다. [부여한다] Okay, so by the power vested in me by the state of Candy Land And Utah.


    >


    Turnout : [명사] 투표자 수, 투표자 수, 투표율, Turnout: 모습을 드러낸다 [나쁘진 않아, 나쁘지는 않다] What a turnout.


    >


    ·skimpon : [동사] (돈, 시간 등을) 매우 아낀다. ·Skimp:(돈, 시간 등을) 매우 아낀다.I can't help it that you skimped on your wedding.


    >


    ·Bengay: 의약품, (파스의 종류) A popular muscle & joint pain relief cream. More importantly, something never to be applied on one's testicles. Ever.She had herown homemade bengay that didn't burn nomatter where sherubbed it on me.


    >


    Squirt : [동사] (액체가스 등을 가항에) 치다/뿌리다]; 끼얹다/걸린다, 이 장면에서 상황을 보지 않고 이 문장을 보면 성적인 장면을 묘사하는 느낌이 들어서, 중의적인 표현을 잘한다고 웃었던 것 같습니다. I'm gonna gotake a squirt while you grabit.


    >


    ·getarise out of somebody : [동사] ...화를 유발한다를 화나게 하지 않으면서 스토리의 답을 얻는다 He was nasty. You just did it to get arise out of dad.


    >


    Real nice: When something is shitty, lesssthanideal, or not functioning properly Idumped himup real nice.


    >


    Conflicted: 형용사(특히 미) 혼란에 빠지는 I'm so conflicted.


    >


    Seamlessly [부사] 이 소리 높이지 않게, 균등하게. You worked that in seamlessly.


    >


    beat oneself up: 자책한다. Mingle : 섞여 나옵니다, 교차하다. 섞다. 맞추다, Stop beating yourself up. Hey, let's gomingle.


    >


    Slot: 명사 (무엇을 넣도록 만든 가는) 구멍 Unless you're here to cut a food slot on my door, you can leavenow.


    >


    full-blown : [형용사] (명사앞에만 쓰다) ...의 모든 특성을 갖춘 완전 발달한I just gave the mafull-blown sex scandal.


    >


    tagout: (야구) 태그아웃, 야구경기에서 주자가 베이스를 찬양하는 정세일 때 공을 가진 수비수가 주자를 태그하여 아웃이 되는 것. give it a shot: 한번 해봐라!, make an attemptorefforto do something Gloria, tagout. Let me give it a shot.


    >


    Astate of mind: 정신상태 Age is nothin' but a state of mind, you know?


    >


    Click with: ...로 성공한다, (남녀가) 눈이 마주치다, (곧) 좋아하게 된다 I clicked with the students, the teachers. • Resent: [동사] 분하게 여기다, 분개한다. get back at somebody: ~에 복누구야, ...에 보답하는 Andobviously, shresents me for it. It's why she asked you to marry her, toget back at me.


    >


    3)Brunette:[명사] 흑갈색 머리의 백인 여성 If we had actually forgotten his birthday, he'd be out right now kissing a cute brunette.


    >


    ·Relive:[동사](특히 상상 속에서) 다시 체험한다.We don't need to relive it.


    >


    Contraction: [명사] 수축, 축소, [명사](출산을 앞둔 산모의) 진통 The contractions are coming a little bit closer.


    >


    Slimy : [형용사] (더럽고) 끈적끈적, 점액질의, [형용사] 끈적끈적, 친밀한 척하다 I need her to know that no guy on earth is good enough for her, let alone slimy, middle-aged jean salesman!


    >


    ·live through something:(살아) ~을 경험하다There's all kinds of milestones in life, the kind you expect to live through -- the first kiss. Birthdays Graduations. If you're lucky, a wedding or two.


    >


    the best kind of: 최상급의, 최고급의, And that's the best kind of all. Why am I spoiling it for you?


    >


    half-uncle: [Noun] Ahalf-brother of one's parent.·half-brother: 이복상 Half-uncle or full uncle? What's a fuluncle?


    >


    ​ 텍스트만 포함된 미드 표현주의 1입니다. 상업적 이용을 금지합니다.


    하트는 사랑입니다 다들 열심히 공부하세요.


    댓글

Designed by Tistory.